Skip to content

강태호 교수의 홈페이지

이곳은 제가 즐겨 듣는 독일 노래들을 모아 놓은 곳입니다.
노래 가사와 우리말 번역, 그리고 간단한 설명도 들어 있습니다.
음악파일 형식은 대개 ASF나 WMA 입니다. MP3 파일은 용량 관계로 포기했습니다. 양해 바랍니다.
특히 가사 우리말 번역을 다른 곳으로 옮길 때는 출처를 밝히는 예의 잊지 마시길......

Sally님의 요청으로 올립니다.
클라우디아 융 (Claudia Jung)의 노래 [밤의 어두움 Das Dunkel der Nacht]입니다.

Angst und Schwäche sind in mir

내 안엔 불안과 약함이 있어요

ich fühle wie ich falle
ich geh weg von dir.
In meinen Augen spiegelt sich die Stadt

난 내가 어떻게 떨어지는지 느껴요
난 당신으로부터 멀어지고 있어요
내 눈에는 도시가 비쳐요

die Nacht ist kalt
Regen fällt auf Asphalt.

밤은 차갑고
비는 아스팔트 위로 내려요

Das Dunkel der Nacht
gibt keinen mehr frei

밤의 어두움은
누구도 자유롭게 놔두지 않아요

es hüllt mich ein
so kalt und schön.
Du bist nicht mehr da
und ich hab' erkannt

그것이 나를 휘감싸요
너무도 차갑고도 아름답죠
당신은 이제 없어요
그리고 나는 알았죠

ich muß meinen Weg alleine geh'n - ohne dich.

내 길을 혼자 가야 한다는 것을 - 당신 없이

Ich misch mir jetzt die Karten
mir wird klar

나는 이제 카드를 섞어요
이제 분명해졌어요

die Würfel sind gefallen
es ist nichts mehr wie es war.
Ich spür die Kraft
die mich nach vorne treibt

주사위는 던져졌어요
이제 어떤 것도 예전과 같지 않아요
나는 힘을 느껴요
나를 앞으로 이끄는 힘을

die Nacht ist kalt
Regen fällt auf Asphalt.

밤은 차갑고
비는 아스팔트 위로 내려요

Das Dunkel der Nacht
gibt keinen mehr frei

밤의 어두움은
누구도 자유롭게 놔두지 않아요

es hüllt mich ein
so kalt und schön.
Du bist nicht mehr da
und ich hab' erkannt

그것이 나를 휘감싸요
너무도 차갑고도 아름답죠
당신은 이제 없어요
그리고 나는 알았죠

ich muß meinen Weg alleine geh'n - ohne dich.

내 길을 혼자 가야 한다는 것을 - 당신 없이

Das Dunkel der Nacht
gibt keinen mehr frei

밤의 어두움은
누구도 자유롭게 놔두지 않아요

es hüllt mich ein
so kalt und schön.
Du bist nicht mehr da
und ich hab' erkannt

그것이 나를 휘감싸요
너무도 차갑고도 아름답죠
당신은 이제 없어요
그리고 나는 알았죠

ich muß meinen Weg alleine geh'n.

내 길을 혼자 가야 한다는 것을

Das Dunkel der Nacht
gibt keinen mehr frei

밤의 어두움은
누구도 자유롭게 놔두지 않아요

es hüllt mich ein
so kalt und schön.
Du bist nicht mehr da
und ich hab' erkannt

그것이 나를 휘감싸요
너무도 차갑고도 아름답죠
당신은 이제 없어요
그리고 나는 알았죠

ich muß meinen Weg alleine geh'n.

내 길을 혼자 가야 한다는 것을



음악 다운로드

(오른쪽 마우스를 클릭, 다른 이름으로 저장을 선택하고, 파일 형식을 "모든 파일"로 바꾸세요.)


TAG •

  1. 우리는 영웅들(Wir sind Helden)의 안녕하세요(Guten Tag)

    Date2009.12.12 Reply0
    Read More
  2. 헬레네 피셔 (Helene Fischer)의 어디서일지 언제일지 묻지 마 (Frag nicht wo und wann)

    Date2009.10.12 Reply2
    Read More
  3. 카임차이트 (Keimzeit)의 클링 클랑 (Kling Klang)

    Date2009.01.03 Reply0
    Read More
  4. 하이노 (Heino)의 맥주 맥주 맥주 (BIer Bier Bier)

    Date2009.01.03 Reply0
    Read More
  5. 에리카 마로잔 (Erika Marozsan)의 글루미 선데이 (Ein Lieb vom traurigen Sonntag)

    Date2009.01.02 Reply0
    Read More
  6. 클라우디아 융 (Claudia Jung) - 당신, 난 당신을 사랑해요 (Du, ich lieb' Dich)

    Date2007.08.27 Reply1
    Read More
  7. 이본 카터펠트 (Yvonne Catterfeld) - 날 믿어요 (Glaub an mich)

    Date2007.08.18 Reply0
    Read More
  8. 클라우디아 융 (Claudia Jung) - 밤의 어두움 (Das Dunkel der Nacht)

    Date2007.08.18 Reply0
    Read More
  9. 여름와인, 사랑처럼 달콤하고 거친 (Sommerwein, wie die Liebe suess und wild)

    Date2007.07.20 Reply0
    Read More
  10. 다나 비너 Dana Winner의 널 사랑해 Ich liebe dich

    Date2006.10.09 Reply5
    Read More
  11. 힐데가르트 크네프 (Hildegard Knef)의 나를 위해 빨간 장미 비가 내려야 해 (Fuer mich soll's rote Rosen regnen)

    Date2006.01.06 Reply2
    Read More
  12. 질버몬트 (Silbermond)의 심포니 (Symphonie)

    Date2005.12.01 Reply2
    Read More
  13. 카임차이트 (Keimzeit)의 미사일 (Das Projektil)

    Date2005.10.18 Reply0
    Read More
  14. 디 프린첸 (Die Prinzen) - 키스는 안돼 (Kuessen Verboten)

    Date2004.07.24 Reply1
    Read More
  15. 디 프린첸 (Die Prinzen) - 그녀에게 무슨 선물을

    Date2004.07.24 Reply0
    Read More
  16. 신과 함께 가라 OST

    Date2004.07.24 Reply0
    Read More
  17. 디 프린첸 (Die Prinzen) - 가비와 클라우스 (Gabi und Klaus)

    Date2004.07.24 Reply0
    Read More
  18. 생각은 자유롭다 (Die Gedanken sind frei)

    Date2004.07.24 Reply3
    Read More
  19. 시티(City)의 창가에서(Am Fenster)

    Date2004.07.24 Reply7
    Read More
  20. 틱탁토 (Tic Tac Toe) - 내일은 이미 오늘이 어제다 (Morgen ist heute schon gerstern)

    Date2004.07.24 Reply8
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소